Tłumaczymy w ośmiu językach i nie tylko!
Nazywam się Magdalena Stefaniak, jestem absolwentką Uniwersytetu Szczecińskiego na kierunku germanistyka, i od ponad 20 lat wykonuję zawód tłumacza języka niemieckiego. W roku 2005 zostałam wpisana na listę tłumaczy przysięgłych przy Ministerstwie Sprawiedliwości pod numerem TP/480/05.
W zakresie języka niemieckiego wykonuję wszelkie tłumaczenia pisemne, zarówno uwierzytelnione jak i zwykłe, specjalistyczne, medyczne, oraz tłumaczenia ustne podczas rozpraw, przesłuchań, podczas ceremonii ślubnych, lub też podczas sporządzania aktów notarialnych. Do zakresu mojej specjalizacji należą teksty prawnicze, w szczególności w zakresie prawa spółek, prawa cywilnego i bankowego.
W MSTlumaczenia dbamy o to, aby każdy etap tłumaczenia był przeprowadzany z najwyższą starannością, aby zapewnić najwyższą jakość naszych usług.
Korzystając z formularza na stronie roszę przesłać dokument zapisany w formatach typu: doc, docx, pdf, jpg itp.
Chwila oczekiwania na wycenę oraz informację o terminie realizacji
Zatwierdzenie warunków realizacji tłumaczenie i rozpoczęcie pracy.
Odbiór osobisty tłumaczenia lub wpłata na konto bankowe. Tłumaczenie zostane przekazane mailowo lub osobiście
Dzięki współpracy z tłumaczami różnych specjalizacji wykonujemy tłumaczenia z każdej dziedziny. Tłumaczenia dokumentów szablonowych takich jak: akty, dowody rejestracyjne itp. wykonujemy w bardzo konkurencyjnych cenach i z krótkimi terminami realizacji.
Tłumaczenia w pozostałych językach po indywidualnym uzgodnieniu.
Cena tłumaczenia uzależniona jest od ilości znaków ze spacjami. W przypadku tłumaczeń uwierzytelnionych (zaopatrzonych w okrągły odcisk pieczęć tłumacza i jego podpis) jako jednostkę przeliczeniową przyjmuje się 1125 znaków ze spacjami, w przypadku tłumaczeń zwykłych – 1800 znaków ze spacjami.
Jeśli tekst zapisany jest w pliku Word, mogą Państwo łatwo sprawdzić szacowany koszt tłumaczenia, sprawdzając ilość znaków z zakładce: Recenzja → Statystyka wyrazów → Znaki (ze spacjami). Natomiast jeśli tekst do tłumaczenia jest zapisany w innym formacie, wskazane jest wysłanie go do nas w celu wykonania bezpłatnej i niezobowiązującej wyceny.
Poniższe ceny są cenami orientacyjnymi, i w przypadku tekstów specjalistycznych mogą zostać podwyższone.
Na język polski
Cena za 1125 znaków
/1800 znaków
Na język obcy
Cena za 1125 znaków
/1800 znaków
JĘZYK NIEMIECKI
40,-
45,-
JĘZYK ANGIELSKI
40,-
45,-
JĘZYK FRANCUSKI
45,-
50,-
JĘZYK WŁOSKI
60,-
65,-
JĘZYK SZWEDZKI
60,-
65,-
JĘZYK DUŃSKI
60,-
65,-
JĘZYK NORWESKI
65,-
75,-
JĘZYK NIDERLANDZKI
55,-
65,-
JĘZYK ROSYJSKI
60,-
70,-
JĘZYK UKRAIŃSKI
65,-
75,-
JĘZYK LITEWSKI
65,-
75,-
DOSKONAŁANa podstawie 55 opiniiTrustindex sprawdza, czy pierwotnym źródłem recenzji jest Google.Denys Marin2024-01-13Polecam, świetne terminy w połączeniu z rozsądną cenąTrustindex sprawdza, czy pierwotnym źródłem recenzji jest Google.Robert Hajduk2023-10-17Szybko i kompetentnie wykonane zamówienia. Zasłużone pięć gwiazdek.Trustindex sprawdza, czy pierwotnym źródłem recenzji jest Google.Irena Asasinska2023-09-05Bardzo polecam wszystkim;) tanio i szybko. Od kilku lat jak mam jakieś dokumenty do przetłumaczenia to korzystam z usług Pani Stefaniak ;)Trustindex sprawdza, czy pierwotnym źródłem recenzji jest Google.Szymon Mickiewicz2023-04-04Szybko, sprawnie i miła obsługaTrustindex sprawdza, czy pierwotnym źródłem recenzji jest Google.Jolanta Nowacka2023-03-10Rzetelna i miła obsługa. PolecamTrustindex sprawdza, czy pierwotnym źródłem recenzji jest Google.Владислав Куданкин2023-03-04Bardzo profesjonalne, tłumaczenie jest zawsze wykonywane na czas.Dobra cena.Trustindex sprawdza, czy pierwotnym źródłem recenzji jest Google.Kacper Porada2023-01-10Miła, szybka i profesjonalna obsługa. Polecam.